Nápojový slovník aneb není cider jako cidre nebo sidra

Cider (čti sajdr) 
Anglický způsob, vyrábí se z čerstvé i sušené jablečné šťávy, může obsahovat dochucovadla a aditiva, perlivost je mu často dodávána umělým sycením CO2, plní se do lahví, plechovek nebo sudů.

Cidre (čti sídr) 
Francouzský způsob, vyrábí se z čerstvého jablečného moštu, 100% přírodní nápoj bez dochucovadel a aditiv, dozrává v lahvi pod uzávěrem a získává si tak perlivost přírodně.

Sidra
Španělská verze cideru se jmenuje španělsky sidra natural. Polovina se jí vyrábí v Baskicku, kde se jmenuje sagardo. Druhá polovina se vyrábí v Asturias.

Sidra je vždy suchá, výrazně do kysela až octova a téměř bez oxidu uhličitého. Narozdíl od cideru anglického typu jsou rozdíly mezi jednotlivými výrobci relativně malé a pokud Vám zachutná jedna, což není u Čechů samozřejmé, tak Vám pravděpodobně bude chutnat všechna.

I kvůli absenci bublinek se pije speciálním rituálem, pro který ve španělštině dokonce existuje sloveso escanciar. Rituál spočívá v nalévání sidry z výšky tak, aby dopadem na stěnu sklenice došlo k okysličení a napěnění. Následně je potřeba sidru vypít do 30 sekund dříve než napěnění vyprchá. Celý rituál značně ulehčuje nalévátko zvané escansador, při jehož použití tekoucí sidra alespoň převážně teče z lahve rovnou dolů. Pokud si sidru objednáte v InCider Baru, bude Vám rituál u první sklenice předveden, dostanete bezpečnostní kýbl a můžete si nalévání zkoušet sami.

CHTĚLI BYSTE VYSVĚTLIT NĚJAKÝ JINÝ POJEM Z GASTRO-OBLASTI? Napište nám do komentářů a my vám poradíme zase příště.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

%d blogerům se to líbí: